原文
黄帝问曰:足阳明之脉病,恶人与火,闻木音则惕然而惊,钟鼓不为动,闻木音而惊,何也?愿闻其故。
本篇专解足阳明胃经病变:恶木音、恶火、恶人、狂躁登高、妄言骂詈等病机,以阳明热盛、气逆、阳盛为核心。
足阳明之脉:足阳明胃经。恶(wù):厌恶、畏惧。
惕(tì)然:惊恐的样子。木音:木器敲击之声。
岐伯对曰:阳明者,胃脉也。胃者,土也。故闻木音而惊者,土恶木也。
胃属五行土,木克土,故闻木音而惊。
帝曰:善。其恶火何也?
恶火:畏惧火热。
岐伯曰:阳明主肉,其脉血气盛,邪客之则热,热甚则恶火。
阳明多气多血,邪入则化热,热盛故恶火。
帝曰:其恶人何也?
恶人:厌恶见人。
岐伯曰:阳明厥则喘而惋,惋则恶人。
厥(jué):气逆。惋(wǎn):郁闷不舒。
帝曰:或喘而死者,或喘而生者,何也?
或喘而死、或生:预后不同。
岐伯曰:厥逆连脏则死,连经则生。
连脏:厥逆伤及脏腑(危重);连经:仅在经脉(较轻)。
帝曰:善。病甚则弃衣而走,登高而歌,或至不食数日,逾垣上屋,所上之处,皆非其素所能也,病反能者何也?
弃衣而走:脱光衣服乱跑。逾(yú)垣(yuán):翻墙。素:平时。
岐伯曰:四肢者,诸阳之本也。阳盛则四肢实,实则能登高也。
诸阳之本:阳气之本在于四肢。阳盛则四肢有力。
帝曰:其弃衣而走者何也?
岐伯曰:热盛于身,故弃衣欲走也。
热盛于身:周身大热,故喜凉而弃衣。
帝曰:其妄言骂詈,不避亲疏而歌者何也?
妄言骂詈(lì):胡言乱语、骂人。不避亲疏:不分亲疏远近。
岐伯曰:阳盛则使人妄言骂詈,不避亲疏,而不欲食,不欲食,故妄走也。
阳盛扰神则神志失常,不欲食则气力妄动而狂走。
译文
黄帝问道:足阳明胃经发生病变,病人厌恶见人、畏惧火,听到木器声音就惊恐不安,听钟鼓之声却不受影响,为什么闻木音会惊?我想知道原因。
岐伯回答说:阳明是胃脉,胃属五行土,土怕木克,所以听到木音就惊恐。
黄帝说:好。那为什么畏惧火呢?
岐伯说:阳明主肌肉,其经脉多气多血,外邪侵入就会化热,热势太盛就会厌恶火。
黄帝问:为什么厌恶见人?
岐伯说:阳明经气上逆,则喘促、心中郁闷,郁闷就不想见人。
黄帝问:有的病人喘促而死,有的却能活,为什么?
岐伯说:厥逆之气牵连脏腑则死,只在经脉则生。
黄帝说:好。病重时病人脱光衣服乱跑,登上高处歌唱,甚至几天不吃饭,还能翻墙爬屋,所上之处平时根本上不去,生病后反而能做到,为什么?
岐伯说:四肢是阳气的根本,阳气亢盛则四肢充实有力,有力就能登高。
黄帝问:为什么会脱光衣服乱跑?
岐伯说:全身热势太盛,所以脱光衣服想跑。
黄帝问:为什么胡言乱语、骂人、不分亲疏还歌唱?
岐伯说:阳气亢盛扰乱神志,使人胡言乱语、骂人不分亲疏;又不想吃饭,不吃饭就气力妄动而狂走。