黄帝内经・素问

汤液醪醴论

原文

黄帝问曰:为五谷汤液及醪醴,奈何?

岐伯对曰:必以稻米,炊之稻薪,稻米者完,稻薪者坚。

帝曰:何以然?

岐伯曰:此得天地之和,高下之宜,故能至完;伐取得时,故能至坚也。

帝曰:上古圣人作汤液醪醴,为而不用,何也?

岐伯曰:自古圣人之作汤液醪醴者,以为备耳,夫上古作汤液,故为而弗服也。

中古之世,道德稍衰,邪气时至,服之万全。

帝曰:今之世不必已,何也?

岐伯曰:当今之世,必齐毒药攻其中,镵石、针艾治其外也。

帝曰:形弊血尽而功不立者何?

岐伯曰:神不使也。

帝曰:何谓神不使?

岐伯曰:针石,道也。精神不进,志意不治,故病不可愈。

今精坏神去,荣卫不可复收。何者?嗜欲无穷,而忧患不止,精气弛坏,荣泣卫除,故神去之而病不愈也。

帝曰:夫病之始生也,极微极精,必先入结于皮肤。今良工皆称曰:病成名曰逆,则针石不能治,良药不能及也。

今良工皆得其法,守其数,亲戚兄弟远近,音声日闻于耳,五色日见于目,而病不愈者,亦何暇不早乎?

岐伯曰:病为本,工为标;标本不得,邪气不服。此之谓也。

译文

黄帝问道:用五谷来制作汤液和醪醴,应当怎样做?

岐伯回答说:必须用稻米作原料,用稻秆作燃料。因为稻米之气完备中和,稻秆质地坚实耐久。

黄帝问:为什么要这样?

岐伯说:稻米禀受天地平和之气,生长在高低适宜的土地上,所以气味最为完备;稻秆在秋季适时收割,所以质地最为坚实。

黄帝问:上古时代的圣人也制作汤液醪醴,却只制备而不常用,这是为什么?

岐伯说:自古以来,圣人制作汤液醪醴,只是作为备用而已。上古之人身心清净,邪气难侵,所以虽制备汤液,却不轻易服用。

到了中古时期,人们的道德修养逐渐衰减,外邪时常侵袭人体,这时服用汤液醪醴,就能安全有效。

黄帝问:现在的人服用汤液醪醴,却未必能治愈疾病,这又是为什么?

岐伯说:当今之世,必须配合药物攻治体内脏腑,同时用镵石、针刺、艾灸治疗体表病症。

黄帝问:有的患者形体衰败、气血耗竭,而治疗却难以奏效,这是什么原因?

岐伯说:这是因为病人的神气已经衰惫,不能主持生命、应受药力。

黄帝问:什么叫做“神不使”?

岐伯说:针石之法,本是治病之道。如果病人精神不能振奋,情志散乱不宁,病就难以治愈。

如今肾精耗损、神气离散,营卫之气也难以恢复。为什么会这样?因为人欲望无穷、忧患不止,导致精气耗散败坏,营血凝滞、卫气消散,所以神气离散,病就难以痊愈。

黄帝说:疾病初起时,都极其轻微隐微,邪气必先侵入并留结在皮肤肌表。现在高明的医生都说:等到病势已成,就称为逆证,此时针石不能治疗,良药也难以奏效。

如今高明的医生都掌握了诊治方法和技术,病人的亲属兄弟近在身边,声音每日可闻,面色每日可见,却仍然治不好病,这难道是因为不及早诊治吗?

岐伯说:疾病的根本在于患者自身,医生的治疗只是辅助;如果医患不相契合、正气不支、药石难应,邪气就难以祛除。说的就是这个道理。

上一章返回目录下一章