原文
黄帝问曰:太阴阳明为表里,脾胃脉也,生病而异者何也?
本篇专论脾与胃(太阴与阳明)表里关系、阴阳异位、虚实逆从、四肢禀气、脾不主时、行津液等,为脾胃学说核心篇章。
太阴:足太阴脾经。阳明:足阳明胃经。互为表里。
生病而异:同为脾胃经脉,发病却不同。
岐伯对曰:阴阳异位,更虚更实,更逆更从,或从内,或从外,所从不同,故病异名也。
异位:阴阳部位不同。更虚更实:虚实交替。更逆更从:逆从变化。
从内从外:病因有内生、外感之别,故病名不同。
帝曰:愿闻其异状也。
异状:不同的病证表现。
岐伯曰:阳者天气也,主外;阴者地气也,主内。故阳道实,阴道虚。
阳道实:阳明主实,多实证。阴道虚:太阴主虚,多虚证。
故犯贼风虚邪者,阳受之;食饮不节,起居不时者,阴受之。
贼风虚邪:外邪。阳受之:邪入阳经(胃)。
饮食起居失宜:内伤,阴受之,邪入阴经(脾)。
阳受之则入六腑,阴受之则入五脏。入六腑则身热不时卧,上为喘呼;入五脏则䐜满闭塞,下为飧泄,久为肠澼。
不时卧:不得安卧。䐜(chēn)满:胀满。飧(sūn)泄:完谷不化。
肠澼(pì):痢疾、便血。
故喉主天气,咽主地气。故阳受风气,阴受湿气。
喉通天气(阳),咽通地气(阴)。风为阳邪,湿为阴邪。
故阴气从足上行至头,而下行循臂至指端;阳气从手上行至头,而下行至足。
阴气:三阴经走向。阳气:三阳经走向。
故曰:阳病者上行极而下,阴病者下行极而上。故伤于风者,上先受之;伤于湿者,下先受之。
阳病上行极而下:风邪上受,由上向下传。
阴病下行极而上:湿邪下受,由下向上传。
帝曰:脾病而四肢不用何也?
四肢不用:四肢痿软无力,不能活动。
岐伯曰:四肢皆禀气于胃,而不得至经,必因于脾,乃得禀也。
禀气:承受水谷精气。不得至经:胃气不能直达四肢经脉。
因于脾:必须依靠脾气运化、转输。
今脾病不能为胃行其津液,四肢不得禀水谷气,气日以衰,脉道不利,筋骨肌肉,皆无气以生,故不用焉。
行其津液:脾为胃转输津液、水谷精气。
脉道不利:经脉不通。筋骨肌肉失养则痿废不用。
帝曰:脾不主时何也?
脾不主时:脾不单独主一个季节,为何?
岐伯曰:脾者土也,治中央,常以四时长四脏,各十八日寄治,不得独主于时也。
治中央:脾属土,位中央。四时长四脏:脾旺四时,长养肝心肺肾。
寄治:四季末各寄旺十八日,不独主一时。
脾藏者,常著胃土之精也,土者生万物而法天地,故上下至头足,不得主时也。
著胃土之精:脾依附胃,受纳水谷之精。
土生万物:脾如天地,滋养全身,故不独主一时。
帝曰:脾与胃以膜相连耳,而能为之行其津液何也?
以膜相连:脾与胃仅以膜相连,却能为胃行津液,原理何在。
岐伯曰:足太阴者三阴也,其脉贯胃属脾络嗌,故太阴为之行气于三阴。
嗌(ài):咽喉。行气于三阴:脾为胃行气于三阴经。
阳明者表也,五脏六腑之海也,亦为之行气于三阳。脏腑各因其势而受气于阳明,故为胃行其津液。
五脏六腑之海:胃为水谷之海。行气于三阳:胃为行气于三阳经。
因其势:脏腑依脾胃之气而受水谷精气。
不得尽其命,夭矣。
脾胃失调,脏腑失养,不能尽天年则夭折。
译文
黄帝问道:足太阴脾经与足阳明胃经互为表里,同属脾胃经脉,为什么发病却不一样?
岐伯回答说:阴阳部位不同,虚实、逆从交替变化,病因或从内生、或从外感,来路不同,所以病名与症状也不同。
黄帝说:我想听听具体不同的表现。
岐伯说:阳属天气,主体表;阴属地气,主体内。所以阳明多实证,太阴多虚证。
外感贼风虚邪,多由阳经(胃)承受;饮食不节、起居失常,多由阴经(脾)承受。
邪入阳经则传六腑,出现身热、不得安卧、气喘;邪入阴经则传五脏,出现胀满闭塞、大便泄泻,久则成痢疾便血。
喉通天气(阳),咽通地气(阴)。所以阳经易受风邪,阴经易受湿邪。
三阴经之气从足上行至头,再向下沿臂到指端;三阳经之气从手上行至头,再向下行到足。
所以说:阳经病先上行到极点再向下传;阴经病先下行到极点再向上传。伤于风邪,上部先受病;伤于湿邪,下部先受病。
黄帝问:脾病会导致四肢痿软无力、不能活动,为什么?
岐伯说:四肢都从胃承受水谷精气,但胃气不能直接到达四肢经脉,必须依靠脾气运化转输,才能得到滋养。
如今脾病不能为胃转输津液,四肢得不到水谷精气,气日渐衰减,经脉不通,筋骨肌肉都失去滋养,所以痿废不用。
黄帝问:脾不单独主一个季节,是什么道理?
岐伯说:脾属土,位居中央,旺于四时,长养肝心肺肾四脏,在四季之末各寄旺十八日,不单独主一个季节。
脾藏依附胃,受纳水谷精气;土生万物,如同天地滋养全身,上至头、下至足,所以不独主一时。
黄帝问:脾与胃仅以膜相连,却能为胃运行津液,为什么?
岐伯说:足太阴属三阴,经脉贯通胃、隶属于脾、联络咽喉,所以太阴为胃行气于三阴经。
阳明主表,是五脏六腑的大海,也为胃行气于三阳经。脏腑各依脾胃之气从阳明受纳精气,所以脾能为胃运行津液。
脾胃功能失常,脏腑失养,人就不能尽享天年而夭折。