《管子》・七法

原文

凡兵之所以先争,圣人贤士,不为爱尊爵。道术知能,不为爱官职。巧伎勇力,不为爱重禄。聪耳明目,不为爱金财。故伯夷叔齐,非于死之日而后有名也,其前行多修矣。武王非于甲子之朝而后胜也,其前政多善矣。

故小征千里遍知之,筑堵之墙,十人之聚,日五闲之。大征遍知天下。日一闲之。散金财,用聪明也,故善用兵者,无沟垒而有耳目。兵不呼儆,不茍聚,不妄行,不强进,呼儆则敌人戒。茍聚则众不用。妄行则群卒困,强进则锐士挫,故凡用兵者,攻坚则轫乘瑕则神,攻坚则瑕者坚乘瑕则坚者瑕。故坚其坚者,瑕其瑕者。

屠牛坦朝解九牛,而刀可以莫铁,则刃游闲也。故天道不行,屈不足从。人事荒乱,以十破百。器备不行,以且击倍。故军争者不行于完城,有道者不行于无君。

故莫知其将至也,至而不可圉。莫知其将去也,去而不可止。敌人虽众,不能止待。治者所道富也,而治未必富也,必知富之事,然后能富。富者所道强也,而富未必强也,必知强之数,然后能强。强者所道胜也,而强未必胜也,必知胜之理;然后能胜。胜者所道制也,而胜未必制也,必知制之分,然后能制。是故治国有器,富国有事,强国有数,胜国有理,制天下有分。

凡人主者,猛毅则伐,懦弱则杀,猛毅者何也?轻诛杀人之谓猛毅。懦弱者何也,重诛杀人之谓懦弱。此皆有失彼此。凡轻诛者杀不辜,而重诛者失有皋,故上杀不辜,则道正者不安;上失有皋,则行邪者不变。道正者不安,则才能之人去亡;行邪者不变,则群臣朋党;才能之人去亡,则宜有外难,群臣朋党,则宜有内乱。故曰猛毅者伐,懦弱者杀也。

译文

凡是军队首先争取的:圣人贤士,不是因为他们贪图尊贵的爵位。有道德学术和智慧才能的人,不是因为他们贪图官职。有技巧技艺和勇武力量的人,不是因为他们贪图丰厚的俸禄。听力敏锐、视力明亮的人,不是因为他们贪图金钱财物。所以伯夷叔齐,不是在死亡之日才出名,而是他们之前的德行多有修养。周武王不是在甲子日早晨才胜利,而是他之前的政事多有善政。

所以小规模征伐,要遍知千里之内的情况,就像修筑土墙,十个人的聚集,每天要巡查五次。大规模征伐要遍知天下情况,每天巡查一次。散发金钱财物,是为了使用聪明才智的人。所以善于用兵的人,没有壕沟壁垒而有侦察情报的人员。军队不大声警戒,不随便聚集,不胡乱行动,不勉强进攻。大声警戒会使敌人戒备。随便聚集会使兵众不能使用。胡乱行动会使士兵困乏,勉强进攻会使精锐部队受挫。所以凡是用兵,攻坚就会受阻,趁其弱点就会出神入化。攻坚会使弱点变坚固,趁其弱点会使坚固处变薄弱。所以要使坚固的更坚固,使薄弱的更薄弱。

屠夫坦一个早上分解九头牛,而他的刀可以削铁如泥,是因为刀刃在空隙间游走。所以天时不利时,屈服也不值得追随。人事混乱时,可以用十个人打败一百个人。器械装备不精良时,可以用一倍的兵力攻击。所以军队争战不在防御完备的城池进行,有道之人不在没有君主的国家行事。

所以敌人不知道我军将要到来,来了就无法防御。不知道我军将要离去,离去了就无法阻止。敌人虽然众多,不能阻止并等待。治理国家被认为会富足,但治理不一定就能富足,必须知道使国家富足的具体事务,然后才能富足。富足被认为会强大,但富足不一定就能强大,必须知道使国家强大的方法,然后才能强大。强大被认为会胜利,但强大不一定就能胜利,必须知道战胜敌人的道理,然后才能胜利。胜利被认为会控制天下,但胜利不一定就能控制天下,必须知道控制天下的职分,然后才能控制。所以治理国家要有方法,使国家富足要有具体事务,使国家强大要有策略,战胜敌国要有道理,控制天下要有职分。

凡是君主,过于勇猛刚毅就会被讨伐,过于懦弱就会被杀害。什么叫勇猛刚毅呢?轻易诛杀人就叫勇猛刚毅。什么叫懦弱呢?过分慎重于诛杀人就叫懦弱。这两种做法都有偏失。凡是轻易诛杀的人会杀害无辜,而过分慎重诛杀的人会放过有罪之人。所以君主杀害无辜,行为正直的人就会不安;君主放过有罪之人,行为邪恶的人就不会改正。行为正直的人不安,有才能的人就会离去逃亡;行为邪恶的人不改正,群臣就会结党营私。有才能的人离去逃亡,就应该有外患;群臣结党营私,就应该有内乱。所以说:勇猛刚毅的君主会被讨伐,懦弱的君主会被杀害。

上一章返回目录下一章