原文
凡将立事,正彼天植,风雨无违。远近高下,各得其嗣。三经既饬,君乃有国。喜无以赏,怒无以杀;喜以赏,怒以杀,怨乃起,令乃废,骤令不行,民心乃外。外之有徒,祸乃始牙。众之所忿,置不能图。举所美,必观其所终。废所恶,必计其所穷。庆勉敦敬以显之,富禄有功以劝之,爵贵有名以休之。兼爱无遗,是谓君心。必先顺教,万民乡风。旦暮利之,众乃胜任。取人以己,成事以质。审用财,慎施报,察称量;故用财不可以啬,用力不可以苦。用财啬则费,用力苦则劳。民不足,令乃辱。民苦殃,令不行。施报不得,祸乃始昌。祸昌不寤,民乃自图。正法直度,罪杀不赦。杀僇必信,民畏而惧。武威既明,令不再行,顿卒怠倦以辱之,罚罪宥过以惩之,杀僇犯禁以振之。植固不动,倚邪乃恐。倚革邪化,令往民移。法天合德,象法无亲。参于日月,佐于四时。悦在施有,众在废私。召远在修近,闭祸在除怨。修长在乎任贤,高安在乎同利。
译文
凡是将要建立事业,必须端正君主的心志,不违背风雨天时。远近高下的人们,各得其所、各承其嗣。三项根本原则整顿好了,君主才能保有国家。不因个人喜好而随意赏赐,不因个人愤怒而随意杀戮;如果凭喜好赏赐,凭愤怒杀戮,怨恨就会产生,政令就会废弃。仓促发布的命令不能执行,民心就会向外背离。民心外背而有同党,祸患就开始萌芽。众人所愤恨的事,即使搁置也不能图谋解决。推举所认为美好的人或事,必须观察其最终结果;废除所厌恶的人或事,必须计算其穷尽之处。用奖赏勉励敦厚恭敬的人以显扬他们,用财富俸禄奖励有功的人以劝勉他们,用爵位名号尊崇有名望的人以褒扬他们。博爱而无遗漏,这才是君主的心怀。必须先顺应教化,万民才能顺应风气。早晚都使百姓得到利益,众人才能胜任事务。选取人才要以自身为标准,成就事情要依据实际本质。审慎使用财物,谨慎施行奖惩,审察度量权衡。所以使用财物不可以吝啬,使用民力不可以苛刻。财物吝啬反而造成浪费,民力苛刻反而导致疲劳。百姓贫困不足,政令就会被轻视;百姓苦于灾殃,政令就无法推行。奖惩不当,祸患就开始蔓延;祸患蔓延而君主不醒悟,百姓就会自行图谋反抗。制定公正的法律,确立平直的制度,有罪当杀者绝不赦免。杀戮惩罚必定守信用,百姓就会畏惧。武威既已明立,政令就不必重复推行。对懒惰懈怠的人加以羞辱,对有罪过的人惩罚宽恕以惩戒他们,对触犯禁令的人杀戮以震慑他们。君主的根基稳固不动摇,奸邪之人就会恐惧。奸邪之念被革除、邪恶之风被转化,政令下达百姓就会依从。效法上天合于德行,取法制度不徇私情。配合日月的运行,辅助四时的更替。取悦百姓在于施予实利,凝聚众人在于废除私心。招徕远方的人在于修治近处的事,杜绝祸患在于消除怨恨。长久治理在于任用贤才,长治久安在于与民同利。