原文
夫管仲之匡天下也,其施七尺。
匡:匡正,治理;
施:古代长度单位,一说为一尺,此处可能指测量土地的深度单位。
【翻译】
管仲治理天下时,用"施"作为测量单位,一施为七尺。
渎田悉徙,五种无不宜,其立后而手实。其木宜蚖、菕与杜、松,其草宜楚棘。见是土也,命之曰五施,五七三十五尺而至于泉。呼音中角。其水仓,其民强。
渎田:河流附近的田地;
悉徙:完全适宜耕作;
五种:五谷(黍、稷、麦、菽、麻);
立后而手实:种植后亲手收获果实;
蚖:一种树木;
菕:疑为一种树木;
杜:杜树;
楚棘:荆条;
五施:指土层深度为五施(三十五尺);
泉:地下水;
呼音:人呼喊的声音;
中角:声音合于角音;
水仓:水色青苍。
【翻译】
河流附近的田地完全适宜耕作,五谷没有不适宜的,种植后可以亲手收获果实。这里的树木适宜种蚖、菕、杜、松,草类适宜荆条。见到这样的土地,命名为"五施"之地,挖地五七三十五尺到达地下水。人呼喊的声音合于角音。地下水呈青色,这里的百姓强壮。
赤垆,历强肥,五种无不宜。其麻白,其布黄,其草宜白茅与雚,其木宜赤棠。见是土也,命之曰四施,四七二十八尺而至于泉。呼音中商。其水白而甘,其民寿。
赤垆:红色的黑土;
历强肥:土壤坚实肥沃;
白茅:白茅草;
雚:一种草;
赤棠:红棠木;
四施:二十八尺深度;
呼音中商:呼喊声合于商音。
【翻译】
红色黑土,坚实肥沃,五谷没有不适宜的。这里的麻是白色的,织出的布是黄色的,草类适宜白茅和雚草,树木适宜赤棠。见到这样的土地,命名为"四施"之地,四七二十八尺到达地下水。呼喊声合于商音。水色白而甘甜,这里的百姓长寿。
黄唐,无宜也,唯宜黍秫也。宜县泽。行廧落,地润数毁,难以立邑置廧。其草宜黍秫与茅,其木宜櫄、桑。见是土也,命之曰三施,三七二十一尺而至于泉。呼音中宫。其泉黄而糗,流徙。
黄唐:黄色湿黏土;
黍秫:高粱;
县泽:沼泽地带;
行廧落:筑墙会倒塌;
櫄:一种树木;
糗:水浑浊;
流徙:居民容易迁徙。
【翻译】
黄色湿黏土,不适宜耕种,只适宜种高粱。适宜在沼泽地带。筑墙容易倒塌,土地湿润常常毁坏,难以建立城邑设置房屋。草类适宜高粱和茅草,树木适宜櫄树、桑树。见到这样的土地,命名为"三施"之地,三七二十一尺到达地下水。呼喊声合于宫音。泉水黄色而浑浊,居民容易迁徙。
斥埴,宜大菽与麦。其草宜萯、雚,其木宜杞。见是土也,命之曰再施,二七一十四尺而至于泉。呼音中羽。其泉咸,水流徙。
斥埴:盐碱黏土;
大菽:大豆;
萯:一种草;
杞:枸杞;
再施:十四尺深度;
呼音中羽:呼喊声合于羽音。
【翻译】
盐碱黏土,适宜大豆和麦子。草类适宜萯草和雚草,树木适宜枸杞。见到这样的土地,命名为"再施"之地,二七一十四尺到达地下水。呼喊声合于羽音。泉水咸涩,居民容易迁徙。
黑埴,宜稻麦。其草宜苹、蓨,其木宜白棠。见是土也,命之曰一施,七尺而至于泉。呼音中徵。其水黑而苦。
黑埴:黑色黏土;
苹:浮萍;
蓨:羊蹄草;
白棠:白棠木;
一施:七尺深度;
呼音中徵:呼喊声合于徵音。
【翻译】
黑色黏土,适宜稻子和麦子。草类适宜浮萍和羊蹄草,树木适宜白棠木。见到这样的土地,命名为"一施"之地,七尺到达地下水。呼喊声合于徵音。水色黑而味苦。
凡听徵,如负猪豕觉而骇。凡听羽,如鸣马在野。凡听宫,如牛鸣窌中。凡听商,如离群羊。凡听角,如雉登木以鸣,音疾以清。凡将起五音凡首,先主一而三之,四开以合九九,以是生黄钟小素之首,以成宫。三分而益之以一,为百有八,为徵。不无有三分而去其乘,适足,以是生商。有三分,而复于其所,以是成羽。有三分,去其乘,适足,以是成角。
徵、羽、宫、商、角:古代五声音阶;
窌:地窖;
黄钟:古代音律基准音;
小素:指基本音阶;
三分损益法:古代音律计算方法。
【翻译】
凡是听徵音,如同背负的猪突然惊醒而受惊。凡是听羽音,如同马在野外嘶鸣。凡是听宫音,如同牛在地窖中鸣叫。凡是听商音,如同离群的羊叫。凡是听角音,如同野鸡登上树木鸣叫,声音急促而清脆。凡是生成五音的基本音,先以一律为主,乘以三,四次展开而合于九九八十一,由此生成黄钟的基本音,成为宫音。三分增益其一,得到一百零八,成为徵音。不再有三分而减去其倍数,恰够,由此生成商音。有三分,又回到其原来的位置,由此生成羽音。有三分,减去其倍数,恰够,由此生成角音。
坟延者,六施,六七四十二尺而至于泉。陕之芳七施,七七四十九尺而至于泉。祀陕八施,七八五十六尺而至于泉。杜陵九施,七九六十三尺而至于泉。延陵十施,七十尺而至于泉。环陵十一施,七十七尺而至于泉。蔓山十二施,八十四尺而至于泉。付山十三施,九十一尺而至于泉。付山白徒十四施,九十八尺而至于泉。中陵十五施,百五尺而至于泉。青山十六施,百一十二尺而至于泉,青龙之所居,庚泥,不可得泉,赤壤磝山十七施,百一十九尺而至于泉,其下清商,不可得泉。□山白壤十八施,百二十六尺而至于泉,其下骈石,不可得泉。徙山十九施,百三十三尺而至于泉,其下有灰壤,不可得泉。高陵土山二十施,百四十尺而至于泉。
坟延:高地延伸处;
陕之芳:狭谷中的芳草地;
祀陕:祭祀用的狭谷;
杜陵:土丘;
延陵:延伸的土丘;
环陵:环绕的土丘;
蔓山:蔓延的山;
付山:附属的山;
白徒:白色土壤;
中陵:中等高度的土丘;
青山:青色的山;
庚泥:坚硬的泥土;
磝山:多石的山;
清商:清脆的商音;
骈石:成对的石头;
灰壤:灰烬般的土壤。
【翻译】
高地延伸处,六施,六七四十二尺到达地下水。狭谷中的芳草地七施,七七四十九尺到达地下水。祭祀用的狭谷八施,七八五十六尺到达地下水。土丘九施,七九六十三尺到达地下水。延伸的土丘十施,七十尺到达地下水。环绕的土丘十一施,七十七尺到达地下水。蔓延的山十二施,八十四尺到达地下水。附属的山十三施,九十一尺到达地下水。附属山的白色土壤十四施,九十八尺到达地下水。中等高度的土丘十五施,一百零五尺到达地下水。青色的山十六施,一百一十二尺到达地下水,是青龙居住的地方,泥土坚硬,不能得到泉水。红色土壤的多石山十七施,一百一十九尺到达地下水,其下有清脆的商音,不能得到泉水。某山白色土壤十八施,一百二十六尺到达地下水,其下有成对的石头,不能得到泉水。迁徙的山十九施,一百三十三尺到达地下水,其下有灰烬般的土壤,不能得到泉水。高丘土山二十施,一百四十尺到达地下水。
山之上,命之曰悬泉,其地不干,其草如茅与走,其木乃樠,凿之二尺,乃至于泉。山之上,命曰复吕,其草鱼肠与莸,其木乃柳,凿之三尺而至于泉。山之上,命之曰泉英,其草蕲、白昌,其木乃杨,凿之五尺而至于泉。山之材,其草兢与蔷,其木乃格,凿之二七十四尺而至于泉。山之侧,其草葍与蒌,其木乃品榆,凿之三七二十一尺而至于泉。
悬泉:山上的泉水;
茅与走:茅草和走茎草;
樠:一种树木;
复吕:山脊;
鱼肠:鱼肠草;
莸:一种草;
泉英:泉水的精华处;
蕲:一种草;
白昌:白昌蒲;
山之材:山中有用的地方;
兢:兢草;
蔷:蔷草;
格:一种树木;
山之侧:山侧;
葍:一种草;
蒌:蒌草;
品榆:一种榆树。
【翻译】
山上,命名为"悬泉",土地不干燥,草类如茅草和走茎草,树木是樠树,挖地二尺,就到达泉水。山上,命名为"复吕",草类是鱼肠草和莸草,树木是柳树,挖地三尺到达泉水。山上,命名为"泉英",草类是蕲草和白昌蒲,树木是杨树,挖地五尺到达泉水。山中有用的地方,草类是兢草和蔷草,树木是格树,挖地二七十四尺到达泉水。山侧,草类是葍草和蒌草,树木是品榆,挖地三七二十一尺到达泉水。
凡草土之道,各有榖造。或高或下,各有草土。叶下于□,□下于苋,苋下于蒲,蒲下于苇,苇下于雚,雚下于蒌,蒌下于荓,荓下于萧,萧下于薜(薛),薜下于萑(蓷),萑下于茅。凡彼草物,有十二衰,各有所归。
榖造:生长规律;
十二衰:十二个等级;
归:归属的土壤。
【翻译】
凡是草木土壤的规律,各有其生长特性。或高或低,各有适应的草木土壤。叶子小于某草,某草小于苋菜,苋菜小于蒲草,蒲草小于芦苇,芦苇小于雚草,雚草小于蒌草,蒌草小于荓草,荓草小于萧草,萧草小于薜荔,薜荔小于萑草,萑草小于茅草。凡是那些草类,有十二个等级,各有其归属的土壤。
九州之土,为九十物。每州有常,而物有次。
九州:古代中国划分的九个区域;
九十物:九十种土壤物产。
【翻译】
九州的土壤,分为九十种物产。每个州有固定的物产,而物产有等级次序。
群土之长,是唯五粟。五粟之物,或赤或青或白或黑或黄,五粟五章。五粟之状,淖而不肕,刚而不觳,不泞车轮,不污手足。其种,大重细重,白茎白秀,无不宜也。五粟之土,若在陵在山,在隫在衍,其阴其阳,尽宜桐柞,莫不秀长。其榆其柳,其檿其桑,其柘其栎,其槐其杨,群木蕃滋数大,条直以长。其泽则多鱼,牧则宜牛羊。其地其樊,俱宜竹、箭、藻、龟、楢、檀。五臭生之:薜荔、白芷,麋芜、椒、连。五臭所校,寡疾难老,士女皆好,其民工巧。其泉黄白,其人夷姤。五粟之土,干而不格,湛而不泽,无高下,葆泽以处。是谓粟土。
五粟:五种最好的土壤;
五章:五种色彩;
淖而不肕:湿润而不黏;
刚而不觳:坚实而不坚硬;
隫:山坡;
衍:低平之地;
檿:山桑;
柘:柘树;
栎:栎树;
樊:篱笆;
箭:箭竹;
藻:水藻;
龟:龟甲植物;
楢:楢树;
檀:檀树;
五臭:五种香料;
薜荔:木莲;
白芷:一种香草;
麋芜:麋芜草;
椒:花椒;
连:黄连;
校:比较;
夷姤:平和美好;
格:板结;
湛:浸湿;
葆泽:保持湿润。
【翻译】
众多土壤中最好的,就是五粟之土。五粟之土的产物,或是红色、青色、白色、黑色、黄色,五种色彩斑斓。五粟之土的性状,湿润而不黏腻,坚实而不坚硬,不使车轮陷入泥泞,不弄脏手脚。种植的作物,大的小的,白茎白穗,没有不适宜的。五粟之土,不论在山丘、山坡、低平之地,阴面阳面,都适宜桐树柞树,无不生长茂盛。榆树、柳树,山桑、桑树,柘树、栎树,槐树、杨树,各种树木繁茂生长,枝条挺直而长。这里的沼泽多鱼,牧地适宜牛羊。土地和篱笆旁,都适宜竹、箭竹、水藻、龟甲植物、楢树、檀树。五种香料生长其中:木莲、白芷、麋芜草、花椒、黄连。五种香料相比,人们少有疾病不易衰老,男女都美好,这里的百姓手艺精巧。泉水黄白色,这里的百姓平和美好。五粟之土,干燥而不板结,浸湿而不积水,无论高低,都能保持湿润。这就叫做粟土。
粟土之次,曰五沃。五沃之物,或赤或青或黄或白或黑。五沃五物,各有异则。五沃之状,剽怷橐土,虫易全处,怷剽不白,下乃以泽。其种,大苗细苗,赨茎黑秀箭长。五沃之土,若在丘在山,在陵在冈,若在陬,陵之阳,其左其右,宜彼群木,桐、柞、枎、櫄,及彼白梓。其梅其杏,其桃其李,其秀生茎起,其棘其棠,其槐其杨,其榆其桑,其札其枋,群木数大,条直以长。其阴则生之楂蔾,其阳则安树之五麻,若高若下,不择畴所。其麻大者,如箭如苇,大长以美;其细者,如雚如蒸。欲有与各,大者不类,小者则治,揣而藏之,若众练丝,五臭畴生,莲、与、蘼芜,藁本、白芷。其泽则多鱼,牧则宜牛羊。其泉白青;其人坚劲,寡有疥骚,终无痟酲。五沃之土,干而不斥,湛而不泽,无高下,葆泽以处。是谓沃土。
五沃:五种肥沃土壤;
剽怷:疏松;
橐土:肥沃土壤;
赨茎:红茎;
箭长:穗长如箭;
枎:一种树木;
櫄:一种树木;
白梓:白梓树;
棘:酸枣;
札:札树;
枋:枋树;
楂蔾:山楂和藜;
五麻:五种麻类;
如雚如蒸:像雚草像蒸笼;
疥骚:疥疮瘙痒;
痟酲:头痛醉酒。
【翻译】
粟土次一等的,叫做五沃之土。五沃之土的产物,或是红色、青色、黄色、白色、黑色。五沃的五种产物,各有不同的特性。五沃之土的性状,疏松肥沃,虫子容易完全生存,疏松而不发白,下面才是湿润的。种植的作物,大苗小苗,红茎黑穗,穗长如箭。五沃之土,不论在丘在山,在陵在冈,在角落,陵的阳面,左边右边,都适宜那些树木,桐树、柞树、枎树、櫄树,以及白梓树。梅树、杏树,桃树、李树,花朵从茎上生出,酸枣、棠梨,槐树、杨树,榆树、桑树,札树、枋树,各种树木高大,枝条挺直而长。阴面则生长山楂藜,阳面则安稳种植五种麻类,无论高低,不挑剔田地所在。麻类大的,像箭竹像芦苇,长大而美好;小的,像雚草像蒸笼。想要有各种收获,大的不像同类,小的则整齐,揣度而收藏,像众多煮练的丝线,五种香料生长,莲、与、蘼芜,藁本、白芷。这里的沼泽多鱼,牧地适宜牛羊。泉水白青色;这里的百姓坚强有力,少有疥疮瘙痒,终无头痛醉酒。五沃之土,干燥而不盐碱,浸湿而不积水,无论高低,保持湿润而存在。这就叫做沃土。
凡土物九十,其种三十六。
土物:土壤物产;
种:可种植的作物种类。
【翻译】
总计土壤物产有九十种,可种植的作物有三十六种。
译文
管仲治理天下时,用"施"作为测量单位,一施为七尺。
河流附近的田地完全适宜耕作,五谷没有不适宜的,种植后可以亲手收获果实。这里的树木适宜种蚖、菕、杜、松,草类适宜荆条。见到这样的土地,命名为"五施"之地,挖地五七三十五尺到达地下水。人呼喊的声音合于角音。地下水呈青色,这里的百姓强壮。
红色黑土,坚实肥沃,五谷没有不适宜的。这里的麻是白色的,织出的布是黄色的,草类适宜白茅和雚草,树木适宜赤棠。见到这样的土地,命名为"四施"之地,四七二十八尺到达地下水。呼喊声合于商音。水色白而甘甜,这里的百姓长寿。
黄色湿黏土,不适宜耕种,只适宜种高粱。适宜在沼泽地带。筑墙容易倒塌,土地湿润常常毁坏,难以建立城邑设置房屋。草类适宜高粱和茅草,树木适宜櫄树、桑树。见到这样的土地,命名为"三施"之地,三七二十一尺到达地下水。呼喊声合于宫音。泉水黄色而浑浊,居民容易迁徙。
盐碱黏土,适宜大豆和麦子。草类适宜萯草和雚草,树木适宜枸杞。见到这样的土地,命名为"再施"之地,二七一十四尺到达地下水。呼喊声合于羽音。泉水咸涩,居民容易迁徙。
黑色黏土,适宜稻子和麦子。草类适宜浮萍和羊蹄草,树木适宜白棠木。见到这样的土地,命名为"一施"之地,七尺到达地下水。呼喊声合于徵音。水色黑而味苦。
凡是听徵音,如同背负的猪突然惊醒而受惊。凡是听羽音,如同马在野外嘶鸣。凡是听宫音,如同牛在地窖中鸣叫。凡是听商音,如同离群的羊叫。凡是听角音,如同野鸡登上树木鸣叫,声音急促而清脆。凡是生成五音的基本音,先以一律为主,乘以三,四次展开而合于九九八十一,由此生成黄钟的基本音,成为宫音。三分增益其一,得到一百零八,成为徵音。不再有三分而减去其倍数,恰够,由此生成商音。有三分,又回到其原来的位置,由此生成羽音。有三分,减去其倍数,恰够,由此生成角音。
高地延伸处,六施,六七四十二尺到达地下水。狭谷中的芳草地七施,七七四十九尺到达地下水。祭祀用的狭谷八施,七八五十六尺到达地下水。土丘九施,七九六十三尺到达地下水。延伸的土丘十施,七十尺到达地下水。环绕的土丘十一施,七十七尺到达地下水。蔓延的山十二施,八十四尺到达地下水。附属的山十三施,九十一尺到达地下水。附属山的白色土壤十四施,九十八尺到达地下水。中等高度的土丘十五施,一百零五尺到达地下水。青色的山十六施,一百一十二尺到达地下水,是青龙居住的地方,泥土坚硬,不能得到泉水。红色土壤的多石山十七施,一百一十九尺到达地下水,其下有清脆的商音,不能得到泉水。某山白色土壤十八施,一百二十六尺到达地下水,其下有成对的石头,不能得到泉水。迁徙的山十九施,一百三十三尺到达地下水,其下有灰烬般的土壤,不能得到泉水。高丘土山二十施,一百四十尺到达地下水。
山上,命名为"悬泉",土地不干燥,草类如茅草和走茎草,树木是樠树,挖地二尺,就到达泉水。山上,命名为"复吕",草类是鱼肠草和莸草,树木是柳树,挖地三尺到达泉水。山上,命名为"泉英",草类是蕲草和白昌蒲,树木是杨树,挖地五尺到达泉水。山中有用的地方,草类是兢草和蔷草,树木是格树,挖地二七十四尺到达泉水。山侧,草类是葍草和蒌草,树木是品榆,挖地三七二十一尺到达泉水。
凡是草木土壤的规律,各有其生长特性。或高或低,各有适应的草木土壤。叶子小于某草,某草小于苋菜,苋菜小于蒲草,蒲草小于芦苇,芦苇小于雚草,雚草小于蒌草,蒌草小于荓草,荓草小于萧草,萧草小于薜荔,薜荔小于萑草,萑草小于茅草。凡是那些草类,有十二个等级,各有其归属的土壤。
九州的土壤,分为九十种物产。每个州有固定的物产,而物产有等级次序。
众多土壤中最好的,就是五粟之土。五粟之土的产物,或是红色、青色、白色、黑色、黄色,五种色彩斑斓。五粟之土的性状,湿润而不黏腻,坚实而不坚硬,不使车轮陷入泥泞,不弄脏手脚。种植的作物,大的小的,白茎白穗,没有不适宜的。五粟之土,不论在山丘、山坡、低平之地,阴面阳面,都适宜桐树柞树,无不生长茂盛。榆树、柳树,山桑、桑树,柘树、栎树,槐树、杨树,各种树木繁茂生长,枝条挺直而长。这里的沼泽多鱼,牧地适宜牛羊。土地和篱笆旁,都适宜竹、箭竹、水藻、龟甲植物、楢树、檀树。五种香料生长其中:木莲、白芷、麋芜草、花椒、黄连。五种香料相比,人们少有疾病不易衰老,男女都美好,这里的百姓手艺精巧。泉水黄白色,这里的百姓平和美好。五粟之土,干燥而不板结,浸湿而不积水,无论高低,都能保持湿润。这就叫做粟土。
粟土次一等的,叫做五沃之土。五沃之土的产物,或是红色、青色、黄色、白色、黑色。五沃的五种产物,各有不同的特性。五沃之土的性状,疏松肥沃,虫子容易完全生存,疏松而不发白,下面才是湿润的。种植的作物,大苗小苗,红茎黑穗,穗长如箭。五沃之土,不论在丘在山,在陵在冈,在角落,陵的阳面,左边右边,都适宜那些树木,桐树、柞树、枎树、櫄树,以及白梓树。梅树、杏树,桃树、李树,花朵从茎上生出,酸枣、棠梨,槐树、杨树,榆树、桑树,札树、枋树,各种树木高大,枝条挺直而长。阴面则生长山楂藜,阳面则安稳种植五种麻类,无论高低,不挑剔田地所在。麻类大的,像箭竹像芦苇,长大而美好;小的,像雚草像蒸笼。想要有各种收获,大的不像同类,小的则整齐,揣度而收藏,像众多煮练的丝线,五种香料生长,莲、与、蘼芜,藁本、白芷。这里的沼泽多鱼,牧地适宜牛羊。泉水白青色;这里的百姓坚强有力,少有疥疮瘙痒,终无头痛醉酒。五沃之土,干燥而不盐碱,浸湿而不积水,无论高低,保持湿润而存在。这就叫做沃土。
总计土壤物产有九十种,可种植的作物有三十六种。