【经】六年春,郑人来渝平。夏五月辛酉yǒu,公会齐侯盟于艾。秋七月。冬,宋人取长葛。
鲁隐公六年春天,郑国派人来鲁国请求弃怨修好。夏五月辛酉,公会齐侯盟于艾。秋季七月(无大事记载)。冬季,宋军攻占了长葛。
六年春,郑人来渝平,更成也。
鲁隐公六年春天,郑国派人来鲁国请求弃怨修好,这是为了重新建立友好关系。注:更改指重新讲和、恢复邦交和平
翼九宗、五正顷父之子嘉父逆晋侯于随,纳诸鄂。晋人谓之鄂侯。
翼地的九宗五正顷父的儿子嘉父到随邑迎接晋侯,把他安置在鄂地。晋国人称他为鄂侯。注:九宗、五正指世袭卿族官职;顷父指人名;嘉父指顷父之子,晋国大夫;逆指迎接;纳指安置
夏,盟于艾,始平于齐也。
夏天,鲁隐公与齐僖公在艾地会盟,这是鲁国开始与齐国和好。
往岁,郑伯请成于陈,陈侯不许。五父谏曰:「亲仁善邻,国之宝也。君其许郑。」陈侯曰:「宋、卫实难,郑何能为?」遂不许。
往年,郑庄公曾请求与陈国和好,陈桓公不答应。五父劝谏说:「亲近仁义,和睦邻邦,是国家最宝贵的事情。您还是答应郑国吧。」陈桓公说:「宋国和卫国才是真正的祸患,郑国能有什么作为?」于是没有答应。注:陈桓公认为宋国、卫国才是真正的心腹大患(老牌强敌),郑国新兴崛起,不足为惧。
君子曰:「善不可失,恶不可长,其陈桓公之谓乎!长恶不悛,从自及也。虽欲救之,其将能乎?《商书》曰:『恶之易也,如火之燎于原,不可乡迩,其犹可扑灭?』周任有言曰:『为国家者,见恶如农夫之务去草焉,芟夷蕴崇之,绝其本根,勿使能殖,则善者信矣。』」
君子评论说:「善不可丢失,恶不可滋长,这说的就是陈桓公吧!滋长恶而不悔改,随后就自及祸殃。即使想要补救,又怎么能办到呢?《商书》说:『恶的蔓延,就像大火燎原,不可以靠近,难道还能扑灭吗?』周任有句话说:『治理国家的人,看到恶就像农夫务必除去杂草一样,要铲除堆积起来,断绝它的根,不让它再繁殖,那么善就能发展了。』」
冬,京师来告饥。公为之请籴于宋、卫、齐、郑,礼也。
冬天,京师派人来报告饥荒。鲁隐公为此向宋、卫、齐、郑诸国请求购买粮食,这是合于礼的。
郑伯如周,始朝桓王也。王不礼焉。周桓公言于王曰:「我周之东迁,晋、郑焉依。善郑以劝来者,犹惧不《艸cǎo既》,况不礼焉?郑不来矣!」
郑庄公到成周去,是首次朝见周桓王。周桓王不以礼相待。周桓公对周桓王说:「我们周室东迁,依靠的就是晋国和郑国。友好地对待郑国以鼓励后来的人,还恐怕人家不来,何况不以礼相待呢?郑国不会再来了!」