【经】五年春正月,甲戌、己丑,陈侯鲍卒。
鲁桓公五年春季正月,甲戌日和己丑日,陈国国君鲍去世。夏,齐侯郑伯如纪。
五年春正月,甲戌,己丑,陈侯鲍卒,再赴也。
鲁桓公五年春季正月,甲戌日和己丑日,陈国国君鲍去世,这是两次发来讣告。于是陈乱,文公子佗(tuō)杀大子免而代之。
夏,齐侯、郑伯朝于纪,欲以袭之。
夏季,齐国国君和郑国国君到纪国朝见,是想要袭击纪国。纪人知之。
王夺郑伯政,郑伯不朝。
周桓王剥夺了郑庄公在王室中的权力,郑庄公就不再朝见周天子。
秋,王以诸侯伐郑,郑伯御之。
秋季,周桓王率领诸侯军队讨伐郑国,郑庄公率军抵御。
王为中军;虢公林父将右军,蔡人、卫人属焉;周公黑肩将左军,陈人属焉。
周桓王亲自率领中军;虢公林父率领右军,蔡国和卫国的军队隶属于右军;周公黑肩率领左军,陈国的军队隶属于左军。
郑子元请为左拒以当蔡人、卫人,为右拒以当陈人,曰:「陈乱,民莫有斗心,若先犯之,必奔。王卒顾之,必乱。祭、卫不枝,固将先奔,既而萃于王卒,可以集事。」从之。
郑国的子元建议设置左方阵来抵挡蔡国和卫国的军队,设置右方阵来抵挡陈国的军队,说:“陈国刚发生内乱,百姓没有战斗意志,如果先攻击他们,他们必定溃逃。天子的军队看到这种情形,一定会混乱。蔡国和卫国的军队支撑不住,也一定会先溃逃,然后我们集中兵力进攻天子的中军,就可以成功。”郑庄公听从了他的建议。曼伯为右拒,祭仲足为左拒,原繁、高渠弥以中军奉公,为鱼丽之陈,先偏后伍,伍承弥缝。
夜,郑伯使祭足劳王,且问左右。
夜里,郑庄公派遣祭足慰劳周桓王,同时问候他的左右随从。
秋,大雩,书,不时也。
秋季,举行求雨祭祀,《春秋》记载这件事,是因为不合时令。凡祀,启蛰而郊,龙见而雩,始杀而尝,闭蛰而烝。过则书。
冬,淳于公如曹。
冬季,淳于公(即州公)前往曹国。度其国危,遂不复。