秋八月甲午,宋万弑其君捷及其大夫仇牧。
秋季八月甲午日,宋国的南宫万杀害了国君捷以及大夫仇牧。
冬十月,萧叔大心及戴、武、宣、穆、庄之族以曹师伐之。
冬季十月,萧叔大心以及戴公、武公、宣公、穆公、庄公的族人率领曹国军队讨伐南宫万。
杀南宫牛于师,杀子游于宋,立桓公。
在军队中杀了南宫牛,在宋国杀了子游,立桓公为国君。
南宫万奔陈,以乘车辇其母,一日而至。
南宫万逃亡到陈国,用车子载着他的母亲,一天就到达了。
宋人请猛获于卫,卫人欲勿与,石祁子曰:「不可。天下之恶一也,恶于宋而保于我,保之何补?得一夫而失一国,与恶而弃好,非谋也。」卫人归之。
宋国人向卫国请求引渡猛获,卫国人想不答应,石祁子说:「不行。天下的罪恶是相同的,在宋国作恶而在我国受保护,保护他有什么好处?得到一个人而失去一个国家,结交恶人而抛弃友好国家,这不是好策略。」卫国人把猛获送还宋国。
亦请南宫万于陈,以赂。陈人使妇人饮之酒,而以犀革裹之。比及宋手足皆见。宋人皆醢之。
又向陈国请求引渡南宫万,并送上财礼。陈国人让女人劝南宫万喝酒,灌醉后用犀牛皮把他包裹起来。等到达宋国时,手脚都已挣破犀牛皮露出来了。宋国人把南宫万和猛获都剁成了肉酱。