【经】十年春,卫侯之弟黑背帅师侵郑。
鲁成公十年的春天,卫成公的弟弟黑背率领军队入侵郑国。
夏四月,五卜郊,不从,乃不郊。
夏季四月,鲁国五次占卜郊祭的吉凶,都不吉利,于是就没有举行郊祭。
五月,公会晋侯、齐侯、宋公、卫侯、曹伯伐郑。
五月,鲁成公会合晋景公、齐顷公、宋共公、卫定公、曹宣公共同讨伐郑国。
十年春,晋侯使籴伐如楚,报大宰子商之使也。
鲁成公十年的春天,晋景公派遣大夫籴伐前往楚国,这是为了回报楚国太宰子商(公子辰)此前的出使。
卫子叔黑背侵郑,晋命也。
卫国子叔黑背入侵郑国,是奉了晋国的命令。
郑公子班闻叔申之谋。三月,子如立公子繻。
郑国的公子班听说了叔申(即公子騑)的谋划。三月,公子班(子如)立了公子繻为国君。
夏四月,郑人杀繻,立髡顽。子如奔许。
夏季四月,郑国人杀死了公子繻,改立了髡顽(即郑成公)为国君。公子班逃亡到许国。
栾武子曰:「郑人立君,我执一人焉,何益?不如伐郑而归其君,以求成焉。」
晋国的栾武子(栾书)说:「郑国人自己立了国君,我们如果只扣留他们一个人(指郑成公),有什么好处呢?不如讨伐郑国,然后把他们的国君送回去,以此来谋求和解。」
晋侯有疾。五月,晋立大子州蒲以为君,而会诸侯伐郑。
晋景公生病了。五月,晋国立太子州蒲为国君(即晋厉公),然后会合诸侯讨伐郑国。
郑子罕赂以襄钟,子然盟于修泽,子驷为质。辛巳,郑伯归。
郑国的子罕(公子喜)用襄公宗庙里的钟贿赂晋国,子然(公子然)在修泽与诸侯结盟,子驷(公子騑)到晋国做人质。辛巳日,郑成公回到了郑国。
晋侯梦大厉,被发及地,搏膺而踊,曰:「杀余孙,不义。余得请于帝矣!」
晋景公梦见一个巨大的恶鬼,披散的头发拖到地上,捶打着胸膛跳跃着说:「你杀了我的子孙,这是不义的行为。我已经向天帝请求到惩罚你的许可了!」
坏大门及寝门而入。公惧,入于室。又坏户。
恶鬼毁坏了大宫门和寝殿的门闯了进来。晋景公害怕,躲进内室。恶鬼又毁坏了内室的门。
公觉,召桑田巫。巫言如梦。公曰:「何如?曰:「不食新矣。」
晋景公惊醒,召来桑田的巫师占卜。巫师所说的和梦境一样。晋景公问:「(我的病)会怎么样?」巫师说:「您吃不到新收的麦子了。」
公疾病,求医于秦。秦伯使医缓为之。未至,公梦疾为二竖子,曰:「彼,良医也。惧伤我,焉逃之?」
晋景公病重,向秦国请求良医。秦桓公派了名叫缓的医生来为他诊治。医生还没到,晋景公梦见疾病变成了两个小孩子,一个说:「那个人(指医缓),是良医。我害怕他会伤害我们,我们逃到哪里去呢?」
其一曰:「居肓之上,膏之下,若我何?」
另一个说:「我们待在肓(huāng)的上面,膏的下面,他能把我们怎么样呢?」
医至,曰:「疾不可为也。在肓之上,膏之下,攻之不可,达之不及,药不至焉,不可为也。」
医生到了,诊断后说:「这病没法治了。病在肓的上面,膏的下面,用灸法攻治不行,用针刺达不到,药力也到不了那里,无法医治了。」
公曰:「良医也。」厚为之礼而归之。
晋景公说:「真是良医啊。」赠给他丰厚的礼物送他回国。
六月丙午,晋侯欲麦,使甸人献麦,馈人为之。召桑田巫,示而杀之。
六月丙午日,晋景公想吃新麦,派管理田地的甸人献上新麦,由厨师烹煮好。
将食,张,如厕,陷而卒。
正要吃的时候,晋景公感到腹胀,去上厕所,跌入粪坑而死。
小臣有晨梦负公以登天,及日中,负晋侯出诸厕,遂以为殉。
有个小宦官早晨梦见自己背着晋景公登上了天,到了中午,他(果然)把晋景公从厕所里背了出来,于是(晋国)就把他殉葬了。
郑伯讨立君者,戊申,杀叔申、叔禽。
郑成公讨伐另立国君的人,戊申日,杀死了叔申(公子騑)和叔禽(叔申的党羽)。
君子曰:「忠为令德,非其人犹不可,况不令乎?」
君子评论说:「忠诚是一种美德,但效忠的对象如果不是合适的人尚且不行,何况(叔申)本身的行为就不善呢?」
秋,公如晋。晋人止公,使送葬。于是籴伐未反。
秋季,鲁成公前往晋国。晋国人扣留了鲁成公,让他为晋景公送葬。当时(出使楚国的)籴伐还没有回来。
冬,葬晋景公。公送葬,诸侯莫在。鲁人辱之,故不书,讳之也。
冬季,安葬晋景公。鲁成公参加了葬礼,其他诸侯都不在场。鲁国人认为这是耻辱,所以《春秋》没有记载这件事,是为了避讳。